Для чего и как перевести паспорт на другой язык | Альтернативные виды энергии

Для чего и как перевести паспорт на другой язык

Для постоянного пребывания в Российской Федерации иностранные граждане обязаны иметь главное удостоверение личности, переведенное на русский язык. Существуют также обстоятельства, требующие https://eks-libris.ru/notarialnyj-perevod/perevod-lichnykh-dokumentov/notarialnyj-perevod-pasporta/ перевода паспорта для россиян. Нотариально заверенное удостоверение личности необходимо физическим лицам для предоставления в официальные учреждения. Печать и подпись нотариуса на переведенном документе подтверждает его юридическую силу.

В каких случаях требуется

Наиболее распространенные ситуации, требующие перевода паспорта:

  • получение гражданства РФ;
  • заключение брака между гражданами из разных государств;
  • оформление любых документов (свидетельство о рождении, доверенность и т.п.);
  • трудоустройство иммигранта;
  • выезд россиянина в другие страны для работы или обучения;
  • заключение международных договоров и соглашений;
  • предъявление документа в налоговую службу или пенсионный фонд (если иностранец – налогоплательщик).

Порядок и особенности процедуры

Последовательность действий при наличии оригинала паспорта такова:

  • обращение в бюро переводов;
  • личная проверка результата работы переводчика с целью исключения ошибок, опечаток;
  • обращение к нотариусу для заверения документа.

Переводчик обязан поставить подпись на готовом экземпляре, в котором не допускаются любые исправления. Переводу подлежит вся информация, содержащаяся в паспорте, включая знаки на штампах.

Осуществлять перевод паспортов имеют право только профессиональные переводчики, работающие в специальных учреждениях. Владелец документа является заинтересованным лицом. Нотариально заверенный паспорт действителен на всей территории Российской Федерации.

17.12.2019
Сохранить в закладки: